From: Jordi Mas (jmas@softcatala.org)
Date: Sat Jul 13 2002 - 11:07:27 EDT
Hi guys,
We have fixed a few translation mistakes, we have added a few strings that we
not previusly translated. Please commit the changes.
Thanks,
--Jordi Mas http://www.softcatala.org
RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h,v
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.15 ap_TB_LabelSet_ca-ES.h
--- src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h 12 May 2002 19:00:54 -0000 1.15
+++ src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h 13 Jul 2002 14:59:36 -0000
@@ -1,19 +1,19 @@
/* AbiWord
* Copyright (C) 1998-2000 AbiSource, Inc.
- *
+ *
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License
* as published by the Free Software Foundation; either version 2
* of the License, or (at your option) any later version.
- *
+ *
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
- *
+ *
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*
* Translation by SoftCatalà (jesus@softcatala.org)
@@ -50,7 +50,7 @@
// (id, szLabel, IconName, szToolTip, szStatusMsg)
- ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_NEW, "Nou", tb_new_xpm, NULL, "Crea un nou document")
+ ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_NEW, "Nou", tb_new_xpm, NULL, "Crea un nou document")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_OPEN, "Obre", tb_open_xpm, NULL, "Obre un document existent")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_SAVE, "Desa", tb_save_xpm, NULL, "Desa el document")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_SAVEAS, "Anomena i desa", tb_save_as_xpm, NULL, "Desa el document amb un altre nom")
@@ -62,7 +62,7 @@
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_CUT, "Retalla", tb_cut_xpm, NULL, "Retalla")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_COPY, "Copia", tb_copy_xpm, NULL, "Copia")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_PASTE, "Enganxa", tb_paste_xpm, NULL, "Enganxa")
- ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_HEADER, "Modifica capçalera", tb_edit_editheader_xpm, NULL, "Modifica intestazione")
+ ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_HEADER, "Modifica capçalera", tb_edit_editheader_xpm, NULL, "Modifica capçalera")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_FOOTER, "Modifica peu de pàgina",tb_edit_editfooter_xpm, NULL, "Modifica el peu de pàgina")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_REMOVEHEADER, "Elimina capçalera", tb_edit_removeheader_xpm, NULL, "Elimina la capçalera")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_REMOVEFOOTER, "Elimina peu de pàgina",tb_edit_removefooter_xpm, NULL, "Elimina el peu de pàgina")
@@ -71,6 +71,10 @@
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_STYLE, "Estil", NoIcon, NULL, "Estil")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_FONT, "Tipus de lletra", NoIcon, NULL, "Tipus de lletra")
+
+ ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_HYPERLINK, "Insert Hyperlink", tb_hyperlink, NULL, "Insereix un hiperenllaç al document")
+ ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_BOOKMARK, "Insert Bookmark", tb_anchor, NULL, "Insereix una adreça d'interès al document")
+
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_SIZE, "Mida de la lletra", NoIcon, NULL, "Mida de la lletra")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_BOLD, "Negreta", tb_text_bold_N_xpm, NULL, "Negreta")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_ITALIC, "Cursiva", tb_text_italic_K_xpm, NULL, "Cursiva")
@@ -105,19 +109,21 @@
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_ZOOM, "Zoom", NoIcon, NULL, "Zoom")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_LISTS_BULLETS, "Vinyetes", tb_lists_bullets_xpm, NULL, "Vinyetes")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_LISTS_NUMBERS, "Llistes", tb_lists_numbers_xpm, NULL, "Llistes numerades")
-
+
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_COLOR_FORE, "Color", tb_text_fgcolor_xpm, NULL, "Canvia el color")
- ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_COLOR_BACK, "Color de fons", tb_text_bgcolor_xpm, NULL, "Canvia el color de fons")
+ ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_COLOR_BACK, "Resaltar el text", tb_text_bgcolor_xpm, NULL, "Resaltar el text")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_INDENT, "Identació", tb_text_indent_xpm, NULL, "Augmenta la identació del paràgraf")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_UNINDENT, "Desidentació", tb_text_unindent_xpm, NULL, "Disminueix la identació del paràgraf")
-
+
// ... add others here ...
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_SCRIPT_PLAY, "Executa extensió", tb_script_play_xpm, NULL, "Executa l'extensió")
+#ifdef BIDI_ENABLED
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR,"Força text EAD", tb_text_direction_ltr_xpm, NULL, "Força direcció del text d'esquerra a dreta")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL,"Força text DAE", tb_text_direction_rtl_xpm, NULL, "Força direcció del text de dreta a esquerra")
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_DOM_DIRECTION, "Direcció del paràgraf",tb_text_dom_direction_rtl_xpm, NULL, "Canvia la direcció dominant del paràgraf")
+#endif
ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID__BOGUS2__, NULL, NoIcon, NULL,NULL)
Index: user/wp/strings/ca-ES.strings
===================================================================
RCS file: /cvsroot/abi/user/wp/strings/ca-ES.strings,v
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.22 ca-ES.strings
--- user/wp/strings/ca-ES.strings 19 May 2002 22:30:35 -0000 1.22
+++ user/wp/strings/ca-ES.strings 13 Jul 2002 15:00:05 -0000
@@ -111,18 +111,18 @@
DLG_UP_BlackWhite="Blanc &i negre"
DLG_UP_Grayscale="Nivell de gris"
DLG_UP_Color="Colors"
-DLG_Insert_SymbolTitle="Inserta un símbol"
-DLG_IP_Title="Inserta una imatge"
+DLG_Insert_SymbolTitle="Insereix un símbol"
+DLG_IP_Title="Insereix un gràfic"
DLG_IP_Activate_Label="Mostra la imatge"
DLG_IP_No_Picture_Label="No disponible"
DLG_IP_Height_Label="Alçada: "
DLG_IP_Width_Label="Llargada: "
-DLG_IP_Button_Label="Inserta"
+DLG_IP_Button_Label="Insereix"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Gestió d'extensions de l'AbiWord"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Extensions actives"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Desactiva una extensió"
-DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Desactiva totes les extensions"
+DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Desactiva totes les exten."
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instal·la una nova extensió"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Llista les extensions"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nom"
@@ -187,7 +187,7 @@
LANG_HI_IN="Hindi"
LANG_IT_IT="Italià (Itàlia)"
LANG_JA_JP="Japonès"
-LANG_KO_KR="Corea"
+LANG_KO_KR="Coreà"
LANG_LA_IT="Llatí (Renaixença)"
LANG_LT_LT="Lituàni"
LANG_LV_LV="Letó"
@@ -209,6 +209,13 @@
LANG_GL_ES="Gallec"
LANG_CA_ES="Català"
+LANG_EU_ES="Basc"
+LANG_BE_BY="Bielorús"
+LANG_ID_ID="Indonesi"
+LANG_GA_IE="Irlandès (Irlanda)"
+LANG_RO_RO="Romanès"
+LANG_CY_GB="Gal·lès"
+
DLG_UENC_EncLabel="Selecciona la codificació:"
DLG_UENC_EncTitle="Codificació"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
@@ -362,15 +369,15 @@
DLG_Break_OddPage="Pàgina &senar"
DLG_Break_PageBreak="Salt de &pàgina"
DLG_Break_SectionBreaks="Salt de secció"
-
-DLG_WordCount_Auto_Update="Actualització automàtica"
+
+DLG_WordCount_Auto_Update="Refresca cada"
DLG_WordCount_Characters_No="Caràcters (sense espais)"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Caràcters (amb espais)"
DLG_WordCount_Lines="Línies"
DLG_WordCount_Pages="Pàgines"
DLG_WordCount_Paragraphs="Paràgrafs"
DLG_WordCount_Statistics="Estadístiques:"
-DLG_WordCount_Update_Rate="Actualitza cada (segons)"
+DLG_WordCount_Update_Rate="(segons)"
DLG_WordCount_Words="Paraules"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Número de paraules"
@@ -698,7 +705,7 @@
DLG_PageSetup_Footer="&Peu:"
DLG_PageSetup_Header="&Capçalera:"
DLG_PageSetup_Height="&Alçada:"
-DLG_PageSetup_Landscape="&Paisatge"
+DLG_PageSetup_Landscape="&Horizontal"
DLG_PageSetup_Left="&Esquerra:"
DLG_PageSetup_Margin="&Marge"
DLG_PageSetup_Orient="Orientació..."
@@ -706,9 +713,9 @@
DLG_PageSetup_Paper_Size="Mida del &paper:"
DLG_PageSetup_Percent="% de la mida normal"
DLG_PageSetup_Page="Pàgina"
-DLG_PageSetup_Portrait="&Retrat"
+DLG_PageSetup_Portrait="&Vertical"
DLG_PageSetup_Right="&Dreta:"
-DLG_PageSetup_Scale="EScala..."
+DLG_PageSetup_Scale="Escala..."
DLG_PageSetup_Title="Propietats de la pàgina"
DLG_PageSetup_Top="&Cim:"
DLG_PageSetup_Units="&Unitats:"
@@ -864,7 +871,7 @@
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom al &50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom a tota la &pàgina"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom al &llarg de la pàgina"
-MENU_LABEL_INSERT="&Inserta"
+MENU_LABEL_INSERT="&Insereix"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Salt"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="N&úmeros de pàgina"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Da&ta i hora"
@@ -1064,18 +1071,18 @@
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom de pantalla sencera"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom a la llargada de la pàgina"
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
-MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Inserta un salt de pàgina, columna o secció"
-MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Inserta automàticament el número de pàgina"
-MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Inserta la data i/o hora"
-MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Inserta un camp calculat"
-MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Inserta el contingut d'un altre fitxer"
-MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Inserta un símbol o aun altre caràcter especial"
-MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Inserta una nota al final del document"
-MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Inserta un gràfic"
-MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Inserta un gràfic clip art"
-MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Inserua una imatge existent d'un altre fitxer"
-MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Inserta un marcador"
-MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Inserta un hiperenllaç"
+MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Insereix un salt de pàgina, columna o secció"
+MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Insereix automàticament el número de pàgina"
+MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Insereix la data i/o hora"
+MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Insereix un camp calculat"
+MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Insereix el contingut d'un altre fitxer"
+MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Insereix un símbol o aun altre caràcter especial"
+MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Insereix una nota al final del document"
+MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Insereix un gràfic"
+MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Insereix un gràfic clip art"
+MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Insereix una imatge existent d'un altre fitxer"
+MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Insereix un marcador"
+MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Insereix un hiperenllaç"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Elimina un hiperenllaç"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Jul 13 2002 - 11:09:51 EDT