Catalan strings and menu labels updated / please commit

From: Jordi Mas (jmas@softcatala.org)
Date: Sat Jul 13 2002 - 11:07:27 EDT

  • Next message: Martin Sevior: "commit: Fix build."

    Hi guys,

    We have fixed a few translation mistakes, we have added a few strings that we
    not previusly translated. Please commit the changes.

    Thanks,

    -- 
    

    Jordi Mas http://www.softcatala.org

    RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h,v
    retrieving revision 1.15
    diff -u -r1.15 ap_TB_LabelSet_ca-ES.h
    --- src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h 12 May 2002 19:00:54 -0000 1.15
    +++ src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h 13 Jul 2002 14:59:36 -0000
    @@ -1,19 +1,19 @@
     /* AbiWord
      * Copyright (C) 1998-2000 AbiSource, Inc.
    - *
    + *
      * This program is free software; you can redistribute it and/or
      * modify it under the terms of the GNU General Public License
      * as published by the Free Software Foundation; either version 2
      * of the License, or (at your option) any later version.
    - *
    + *
      * This program is distributed in the hope that it will be useful,
      * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
      * GNU General Public License for more details.
    - *
    + *
      * You should have received a copy of the GNU General Public License
      * along with this program; if not, write to the Free Software
    - * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
    + * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
      * 02111-1307, USA.
      *
      * Translation by SoftCatalà (jesus@softcatala.org)
    @@ -50,7 +50,7 @@
     
             // (id, szLabel, IconName, szToolTip, szStatusMsg)
     
    - ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_NEW, "Nou", tb_new_xpm, NULL, "Crea un nou document")
    + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_NEW, "Nou", tb_new_xpm, NULL, "Crea un nou document")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_OPEN, "Obre", tb_open_xpm, NULL, "Obre un document existent")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_SAVE, "Desa", tb_save_xpm, NULL, "Desa el document")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_SAVEAS, "Anomena i desa", tb_save_as_xpm, NULL, "Desa el document amb un altre nom")
    @@ -62,7 +62,7 @@
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_CUT, "Retalla", tb_cut_xpm, NULL, "Retalla")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_COPY, "Copia", tb_copy_xpm, NULL, "Copia")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_PASTE, "Enganxa", tb_paste_xpm, NULL, "Enganxa")
    - ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_HEADER, "Modifica capçalera", tb_edit_editheader_xpm, NULL, "Modifica intestazione")
    + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_HEADER, "Modifica capçalera", tb_edit_editheader_xpm, NULL, "Modifica capçalera")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_FOOTER, "Modifica peu de pàgina",tb_edit_editfooter_xpm, NULL, "Modifica el peu de pàgina")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_REMOVEHEADER, "Elimina capçalera", tb_edit_removeheader_xpm, NULL, "Elimina la capçalera")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_REMOVEFOOTER, "Elimina peu de pàgina",tb_edit_removefooter_xpm, NULL, "Elimina el peu de pàgina")
    @@ -71,6 +71,10 @@
     
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_STYLE, "Estil", NoIcon, NULL, "Estil")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_FONT, "Tipus de lletra", NoIcon, NULL, "Tipus de lletra")
    +
    + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_HYPERLINK, "Insert Hyperlink", tb_hyperlink, NULL, "Insereix un hiperenllaç al document")
    + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_BOOKMARK, "Insert Bookmark", tb_anchor, NULL, "Insereix una adreça d'interès al document")
    +
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_SIZE, "Mida de la lletra", NoIcon, NULL, "Mida de la lletra")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_BOLD, "Negreta", tb_text_bold_N_xpm, NULL, "Negreta")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_ITALIC, "Cursiva", tb_text_italic_K_xpm, NULL, "Cursiva")
    @@ -105,19 +109,21 @@
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_ZOOM, "Zoom", NoIcon, NULL, "Zoom")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_LISTS_BULLETS, "Vinyetes", tb_lists_bullets_xpm, NULL, "Vinyetes")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_LISTS_NUMBERS, "Llistes", tb_lists_numbers_xpm, NULL, "Llistes numerades")
    -
    +
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_COLOR_FORE, "Color", tb_text_fgcolor_xpm, NULL, "Canvia el color")
    - ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_COLOR_BACK, "Color de fons", tb_text_bgcolor_xpm, NULL, "Canvia el color de fons")
    + ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_COLOR_BACK, "Resaltar el text", tb_text_bgcolor_xpm, NULL, "Resaltar el text")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_INDENT, "Identació", tb_text_indent_xpm, NULL, "Augmenta la identació del paràgraf")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_UNINDENT, "Desidentació", tb_text_unindent_xpm, NULL, "Disminueix la identació del paràgraf")
    -
    +
             // ... add others here ...
     
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_SCRIPT_PLAY, "Executa extensió", tb_script_play_xpm, NULL, "Executa l'extensió")
     
    +#ifdef BIDI_ENABLED
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR,"Força text EAD", tb_text_direction_ltr_xpm, NULL, "Força direcció del text d'esquerra a dreta")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL,"Força text DAE", tb_text_direction_rtl_xpm, NULL, "Força direcció del text de dreta a esquerra")
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_DOM_DIRECTION, "Direcció del paràgraf",tb_text_dom_direction_rtl_xpm, NULL, "Canvia la direcció dominant del paràgraf")
    +#endif
     
             ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID__BOGUS2__, NULL, NoIcon, NULL,NULL)
     
    Index: user/wp/strings/ca-ES.strings
    ===================================================================
    RCS file: /cvsroot/abi/user/wp/strings/ca-ES.strings,v
    retrieving revision 1.22
    diff -u -r1.22 ca-ES.strings
    --- user/wp/strings/ca-ES.strings 19 May 2002 22:30:35 -0000 1.22
    +++ user/wp/strings/ca-ES.strings 13 Jul 2002 15:00:05 -0000
    @@ -111,18 +111,18 @@
     DLG_UP_BlackWhite="Blanc &i negre"
     DLG_UP_Grayscale="Nivell de gris"
     DLG_UP_Color="Colors"
    -DLG_Insert_SymbolTitle="Inserta un símbol"
    -DLG_IP_Title="Inserta una imatge"
    +DLG_Insert_SymbolTitle="Insereix un símbol"
    +DLG_IP_Title="Insereix un gràfic"
     DLG_IP_Activate_Label="Mostra la imatge"
     DLG_IP_No_Picture_Label="No disponible"
     DLG_IP_Height_Label="Alçada: "
     DLG_IP_Width_Label="Llargada: "
    -DLG_IP_Button_Label="Inserta"
    +DLG_IP_Button_Label="Insereix"
     
     DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Gestió d'extensions de l'AbiWord"
     DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Extensions actives"
     DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Desactiva una extensió"
    -DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Desactiva totes les extensions"
    +DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Desactiva totes les exten."
     DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instal·la una nova extensió"
     DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Llista les extensions"
     DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nom"
    @@ -187,7 +187,7 @@
     LANG_HI_IN="Hindi"
     LANG_IT_IT="Italià (Itàlia)"
     LANG_JA_JP="Japonès"
    -LANG_KO_KR="Corea"
    +LANG_KO_KR="Coreà"
     LANG_LA_IT="Llatí (Renaixença)"
     LANG_LT_LT="Lituàni"
     LANG_LV_LV="Letó"
    @@ -209,6 +209,13 @@
     LANG_GL_ES="Gallec"
     LANG_CA_ES="Català"
     
    +LANG_EU_ES="Basc"
    +LANG_BE_BY="Bielorús"
    +LANG_ID_ID="Indonesi"
    +LANG_GA_IE="Irlandès (Irlanda)"
    +LANG_RO_RO="Romanès"
    +LANG_CY_GB="Gal·lès"
    +
     DLG_UENC_EncLabel="Selecciona la codificació:"
     DLG_UENC_EncTitle="Codificació"
     ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
    @@ -362,15 +369,15 @@
     DLG_Break_OddPage="Pàgina &senar"
     DLG_Break_PageBreak="Salt de &pàgina"
     DLG_Break_SectionBreaks="Salt de secció"
    -
    -DLG_WordCount_Auto_Update="Actualització automàtica"
    +
    +DLG_WordCount_Auto_Update="Refresca cada"
     DLG_WordCount_Characters_No="Caràcters (sense espais)"
     DLG_WordCount_Characters_Sp="Caràcters (amb espais)"
     DLG_WordCount_Lines="Línies"
     DLG_WordCount_Pages="Pàgines"
     DLG_WordCount_Paragraphs="Paràgrafs"
     DLG_WordCount_Statistics="Estadístiques:"
    -DLG_WordCount_Update_Rate="Actualitza cada (segons)"
    +DLG_WordCount_Update_Rate="(segons)"
     DLG_WordCount_Words="Paraules"
     DLG_WordCount_WordCountTitle="Número de paraules"
     
    @@ -698,7 +705,7 @@
     DLG_PageSetup_Footer="&Peu:"
     DLG_PageSetup_Header="&Capçalera:"
     DLG_PageSetup_Height="&Alçada:"
    -DLG_PageSetup_Landscape="&Paisatge"
    +DLG_PageSetup_Landscape="&Horizontal"
     DLG_PageSetup_Left="&Esquerra:"
     DLG_PageSetup_Margin="&Marge"
     DLG_PageSetup_Orient="Orientació..."
    @@ -706,9 +713,9 @@
     DLG_PageSetup_Paper_Size="Mida del &paper:"
     DLG_PageSetup_Percent="% de la mida normal"
     DLG_PageSetup_Page="Pàgina"
    -DLG_PageSetup_Portrait="&Retrat"
    +DLG_PageSetup_Portrait="&Vertical"
     DLG_PageSetup_Right="&Dreta:"
    -DLG_PageSetup_Scale="EScala..."
    +DLG_PageSetup_Scale="Escala..."
     DLG_PageSetup_Title="Propietats de la pàgina"
     DLG_PageSetup_Top="&Cim:"
     DLG_PageSetup_Units="&Unitats:"
    @@ -864,7 +871,7 @@
     MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom al &50%"
     MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom a tota la &pàgina"
     MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom al &llarg de la pàgina"
    -MENU_LABEL_INSERT="&Inserta"
    +MENU_LABEL_INSERT="&Insereix"
     MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Salt"
     MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="N&úmeros de pàgina"
     MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Da&ta i hora"
    @@ -1064,18 +1071,18 @@
     MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom de pantalla sencera"
     MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom a la llargada de la pàgina"
     MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
    -MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Inserta un salt de pàgina, columna o secció"
    -MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Inserta automàticament el número de pàgina"
    -MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Inserta la data i/o hora"
    -MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Inserta un camp calculat"
    -MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Inserta el contingut d'un altre fitxer"
    -MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Inserta un símbol o aun altre caràcter especial"
    -MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Inserta una nota al final del document"
    -MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Inserta un gràfic"
    -MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Inserta un gràfic clip art"
    -MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Inserua una imatge existent d'un altre fitxer"
    -MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Inserta un marcador"
    -MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Inserta un hiperenllaç"
    +MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Insereix un salt de pàgina, columna o secció"
    +MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Insereix automàticament el número de pàgina"
    +MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Insereix la data i/o hora"
    +MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Insereix un camp calculat"
    +MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Insereix el contingut d'un altre fitxer"
    +MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Insereix un símbol o aun altre caràcter especial"
    +MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Insereix una nota al final del document"
    +MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Insereix un gràfic"
    +MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Insereix un gràfic clip art"
    +MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Insereix una imatge existent d'un altre fitxer"
    +MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Insereix un marcador"
    +MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Insereix un hiperenllaç"
     MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Elimina un hiperenllaç"
     MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
     MENU_STATUSLINE_FMT=" "



    This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Jul 13 2002 - 11:09:51 EDT