Op di, 04-01-2005 te 20:45 +0100, schreef Gerard Huijing:
> msevior@physics.unimelb.edu.au wrote:
>
>
> > Can we have a translation we can put in our website?
>
>
>
>
> If Marc has no time or inclination I will translate it.
> I am Anglo-Dutch, so that's no problem.
That would be great: I currently have very little time due to personal-
life-issues.
> Note however, that the article contains a factual error:
> 'Jiddis(c)h' is *not* a Semitic language, and it is not normally written
> from right to left. It derives from Middle German with an enormous
> number of Hebrew loan words, expressions etc., as it was spoken in the
> shtettls in Central-Europe. I suppose Hebrew, Arabic and the like are meant.
Exactly. Someone pointed that out the me after the acticle was
published. Feel free to modify it if you plan to translate it.
Thanks,
Marc
-----------------------------------------------
To unsubscribe from this list, send a message to
abiword-user-request@abisource.com with the word
unsubscribe in the message body.
Received on Thu Jan 6 14:03:02 2005
This archive was generated by hypermail 2.1.8 : Thu Jan 06 2005 - 14:03:02 CET